Såg på Simpsons medan jag åt frukost idag och som vanligt levererade det programmet något minnesvärt. Den här gången drog de till med ett citat som jag tror jag ska ha som valspråk från och med nu.
Uttalandet kommer från det svenska curlinglandslaget vid det fiktiva vinter-OS där Homer och Marge, tillsammans med principal Skinner och hans mor, deltar som det amerikanska curlinglandslaget. Marge har just dragit axeln ur led efter att ha borstat som en galning för att rädda den usla stenen som Homer dragit iväg. Det ser alltså ut som om USA måste lämna återbud till semifinalen mot Sverige. Kommentatorn hävdar att svenskarna måste vara överlyckliga, varpå den svenska lagledaren säger:
"Joy is but the shadow pain casts"
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
jag fattar inte jargongen... Du får förklara för mig som inte har hang of it
SvaraRaderafattar inte heller faktiskt..
SvaraRaderaKlockrent! :D
SvaraRaderaVi behöver inte gå till engelskan för att uttrycka det, vi har ju det gamla fina svenska ordspråket "varför njuta, när man kan lida"
SvaraRadera